USOS DEL VERBO "BATER" EN EL PORTUGUÉS DE BRASIL
Antes que nada, a continuación te transcribo la traducción al español del verbo "bater" en 9 acepciones extraídas del Diccionario ACME esp-port/port-esp:
Ahora sí, las prometidas 15 expresiones idiomáticas en portugués en las que se emplea el verbo "bater".
1) Bater as asas
Aletear, volar, huir.
2) Bater as palmas
Aplaudir, llamar.
3) Bater boca
Discutir (bate-boca: discusión).
BATER: v.t. y v.i. 1. Golpear; llamar a la puerta. 2. Golpear; pegar, dar golpes en. 3. Chocar, estrellar. 4. Hacer presión en una tecla, botón, etc. 5. Batir, vencer, derrotar. 6. Tocar, sonar (el reloj). 7. Latir, palpitar, pulsar (el corazón). v.t. 8. Batir, mecer, revolver, agitar. v.p. 9. Batirse, pelearse.
Ahora sí, las prometidas 15 expresiones idiomáticas en portugués en las que se emplea el verbo "bater".
1) Bater as asas
Aletear, volar, huir.
2) Bater as palmas
Aplaudir, llamar.
3) Bater boca
Discutir (bate-boca: discusión).
4) Bater as botas
Morir.
5) Bater com o nariz na porta
Darse de narices con la puerta.
6) Bater em retirada
Batirse en retirada, retirarse, desistir.
7) Bater mato
Caminar mucho y sin rumbo definido.
8) Bater moeda
Acuñar (batir) monedas.
9) Bater na mesma tecla
Repetir siempre lo mismo.
10) Bater no peito
(-) Arrepentirse. (-) Dar en el pecho.
11) Bater o pé
Ser obstinado.
12) Bater o queixo
Temblar de miedo o de frío.
13) Bater papo
Conversar (bate-papo: conversación, charla).
14) Bater perna
Dar vueltas, pasear.
15) Não bater bem (da bola)
No estar bien de la cabeza.