Juegos de plaza para niños en portugués y español
Qué hermoso que ver a un niño sonreír y disfrutar en una plaza. Para mí, es una imagen sincera e imborrable.Y si eres traductor de portugués, seguro te llegará el día en que necesitarás conocer estos términos que se relacionan con lo que más le gusta a los niños: JUGAR (ojo con JOGAR en portugués, te recomiendo que leas mi post 5 expresiones con el verbo JOGAR en portugués).
Quizás ya los conozcas, pero en caso de que no sea así, quizás te sea útil esta lista de juegos para niños en español y portugués que desde hace mucho tiempo quería incluir en mi blog. Pero, necesito tu ayuda para completarla, ya que, dependiendo del país, con seguridad hay variaciones.
¿Me cuentas en los comentarios cómo se llaman estos juegos en tu región? De esa manera, podré ampliar esta lista y comenzar a armar un glosario más contundente. Bueno, ahora, a la acción! a jugar o a traducir!
amarelinha
|
rayuela
|
---|---|
balanço | hamaca |
bambolê | aro de hula |
caixa de areia | arenero |
carrossel | calesita |
corda | soga |
elástico | elástico |
esconde-esconde | escondidas |
escorrega(dor) | tobogán |
estátua | estatuas |
pega-pega | mancha (pilla-pilla) |
pião | trompo |
pipa | barrilete/cometa |
piscina de bolinhas | pelotero |
sube y baja | gangorra |
¿Te han llevado para atrás en tu historia? ¿Cuál era el juego que más te gustaba en tu infancia?