Comillas en portugués |
"Comillas" en portugués se dice "Aspas". Aquí una reseña de cómo se usan:
1 Para abrir e fechar citações. Exemplo:
“Uma vida não questionada, não merece ser vivida.” Platão
2 Quando exprimir ironia ou destacar uma palavra ou expressão usada fora do contexto habitual. Exemplo:
Eles se comportaram “super” bem!
3 Quando há palavras ou expressões populares, gírias, neologismos ou arcaísmos. Exemplos:
Todos ficaram “abobados” com a notícia.
4 Para marcar estrangeirismo (quando não há opção de itálico). Exemplo:
Faça o “back up” para não correr o risco de perder os arquivos.
5 Para delimitar o título de uma obra. Exemplo:
“As 7 Dimensões da Comunicação Verbal” (Reinaldo Passadori)
Esclarecida as dúvidas de como usar, surge outra, a de como pontuar. Como fazer a pontuação de forma adequada quando temos as aspas “no meio do caminho”?
Simples, a frase começa e termina com aspas? Então o ponto fica dentro das aspas. Exemplo:
“Não é o mais forte de uma espécie que sobrevive nem o mais inteligente, mas aquele que consegue responder melhor à mudança.” Charles Darwin
Quando a frase não está completa dentro das aspas, a pontuação deve ficar fora das aspas. Exemplo:
Concordo com o que diz Andres Ubierna, especialista argentino em liderança pessoal e organizacional: “não se pode ser melhor líder do que a pessoa que você é”.
Fuente: Reinaldo Passadori - Professor e CEO do Instituto Passadori, especialista em Desenvolvimento Humano e Comunicação Verbal.